Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Профиль
Xenia-stabel
•Все переводы
▪▪Запрошенные переводы
•
Избранные переводы
•Cписок проектов
•Входящие сообщения
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Все переводы
Поиск
Запрошенные переводы - Xenia-stabel
Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести
Результаты 1 - 4 из примерно общего количества 4
1
269
Язык, с которого нужно перевести
Kære Tillykke med fødselsdagen! Vi skriver en...
Kære
Tillykke med fødselsdagen!
Vi skriver en hilsen fra Danmark og vi håber I bliver glade for vores lille gave.
Vi er to hørehæmmede piger der kan godt lide jeres musik.
Foråret var vi med til Zimmer 483 koncert i Berlin. Det var rigtig godt og vi håber at selvfølgelig I kommer snart til Danmark.
Kærlig hilsen
Законченные переводы
ich gratuliere Dir zum Geburtstag!
303
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
1. TH FOTO Contest
1. TH FOTO Contest
Der „TH FOTO Contest“ hat das Ziel, den Teilnehmern die Gelegenheit zu geben, ein selbst bereitgestelltes Bild/Fotographie („FOTO“) hochzuladen und mit diesem Bild als Teil eines TH Mosaik-Posters aufgenommen zu werden, das durch die Universal Music Domestic Division, a division of Universal Music GmbH, Stralauer Allee 1, 10245 Berlin („Firma“) ausgewertet wird.
det handle om regler til billeder i internet som kan vinde
Законченные переводы
TH FOTO konkurrence
1